Zusammenfassung
Hintergrund Kinder mit Migrationshintergrund und Deutsch als Zweitsprache (DaZ) gelten häufig
als sprachauffällig, was jedoch mangels fehlender Untersuchungsinstrumente im jungen
Alter schwer zu objektivieren ist. Hierfür sollten empirisch Risikofaktoren bestimmt
werden.
Material und Methoden Aus dem Datenpool einer Entwicklungslängsschnittstudie in 7 Kitas in Frankfurt/M.
u. Darmstadt wurden Migrantenkinder im Alter von 3–5;11 Jahren durch ihre Testleistung
im oralen Sprachverständnis 2 Extremgruppen zugewiesen: „unauffällig“ bei T-Wert ≥46
(N=61) vs. „auffällig“ bei T-Wert ≤32 (N=65). Gruppenunterschiede wurden anhand von
Testergebnissen (Intelligenz; Verständnis grammatischer Strukturen; sprachliche Begriffsbildung;
Erkennen von semantischen und grammatischen Inkonsistenzen) analysiert.
Ergebnisse Die Intelligenz war in beiden Gruppen durchschnittlich, in der unauffälligen Gruppe
über dem Altersmittel gelegen: T-W 54,1; SD 6,7, in der auffälligen darunter: T-W
42,2; SD 8,8 (p<0,001). In allen Sprachleistungen unterschieden sich die Gruppen durchgängig
signifikant. Diskriminanzanalytisch wurden 4 Merkmale für die Güte von DaZ identifiziert:
Intelligenzhöhe; Erkennen von Sprachinkonsistenzen; Bildungsstand der Mutter; Grammatikbasiertes
Sprachverständnis. Bzgl. der vorhergesagten Gruppenzugehörigkeit wurden 88% der Kinder
mit auffälligem und 84% der mit unauffälligem Sprachverständnis korrekt zugeordnet.
Schlussfolgerung Die Studie liefert einen akzeptablen Standard, um Migrantenkinder mit gutem Verständnis
von DaZ von solchen mit schwachem zu trennen.
Abstract
Objective Children with migrant background learning German as second language are frequently
considered having problems in speech comprehension and speaking; nevertheless, it
is very difficult to objectify that for young children. For this purpose risk-factors
should be determined empirically.
Material and Methods The study comprised 126 children from a developmental longitudinal study in 7 day-care
centers in Frankfurt/M and Darmstadt. The sample was sorted into two extreme groups
by their achievement in oral German language comprehension: criterion T-score ≥46=age
appropriate (N=61) vs. T-score ≤32=poor (N=65). The study used an assumed best-subtests
variable-selection (intelligence; grammatical based comprehension; verbal conceptualization;
recognition of semantic and grammatical inconsistencies) to examine risk-factors for
the quality of development in German as second language.
Results Intelligence was average in both groups, however, significantly different (T-score=54.1;
SD 6.7 vs. T-score=42.2; SD 8.8; p<0,001). Risk-factors for a separation between rather
convenient and less convenient conditions for the development of German as second
language could be identified by applying discriminant analyses (in order of descending
magnitude): intelligence; recognition of verbal inconsistencies; mother’s level of
education; grammatical based comprehension. Regarding the group affiliation, 88% of
the children with poor and 84% of those with age appropriate oral comprehension could
be correctly classified within the selected samples.
Conclusions The results provide an acceptable standard to distinguish migrant children with an
age appropriate oral comprehension in German as the second language from such with
a poorer one.
Schlüsselwörter
Zweitsprachentwicklung - Sprachverständnis - Migrationshintergrund - Kindergartenkind
- Vorhersage
Key words
second language development - speech comprehension - migration background - nursery-school
child - prediction